Shiano, nemůžu to nikomu říct, jen tobě, ale ta panika... je stejná kterou jsem cítila, když se táta zlobil, když jsem věděla, že mě chce potrestat.
Shiana, nikomu osim tebe ne bih to mogla reæi, ali ta panika... Kao kada bi se otac naljutio, kad sam znala da æe me kazniti.
Co jste cítila, když byl manžel pohřešován?
GOSPODJO MORZ, KAKO STE SE OSEÆALI TOKOM NESTANKA VAŠEG MUŽA?
Co jsi cítila, když jsi ho viděla?
Kako si se osecala kad si ga videla?
Vím, že jsem jako rodič mnohokrát cítila, když jsem udělala obrovskou chybu.
Znam da sam kao roditelj imala mnogo trenutaka gde sam oseæala da sam napravila ogromne greške.
Vzpomínáš si na to, co jsi cítila, když jsem tě našel na pláži a řekl ti, že je po všem?
Sjeæaš li se kad sam ti na plaži rekao da je gotovo?
Nyní víš jak jsem se cítila, když jsi najala ty soukromé detektivy.
Sad znaš kako sam se ja oseæala kad si unajmila one privatne detektive.
A měla jsem ráda to, jak jsem se cítila když se podíval na mně.
I svideo mi se oseæaj koji sam imala kad me je pogledao.
Myslím, hledala jsem inspiraci, kterou jsem cítila, když jsme sem napsali naše jména, víš?
Valjda tražim inspiraciju koja je bila u meni, dok sam žvrljala naša imena ovde. Znaš?
Vím, jak jsem se cítila, když jsem tě beze slova opustila.
Pa, sada znaš. Ono što znam jeste kako si se oseæala kada nisi znala da sam ja otišla.
Jak se paní Stackhouseová cítila, když měla v domě upíra, který se zajímá o její vnučku?
A šta gospoða Stackhouse misli o tome, što joj vampir dolazi u kuæu, i interesuje se za njenu unuku?
Jak ses cítila, když jsi byla vevnitř?
Kakav ti je bio osjeæaj unutra?
Jamesi, jak si myslíš, že jsem se cítila, když jsi odešel do armády?
James, sta ti mislis kako sam se ja osecala kada si otisao u vojsku? Ne znam, mama.
Jak ses cítila, když jsi uviděla mámu?
Recite mi, kako ste se oseæali kada ste ponovo videli majku?
Umíš si představit jak jsem se cítila když mi byla nabídnuta práce pro federálního soudce.
Možeš zamisliti kako sam se oseæala kada mi je ponuðen posao pripravnika kod Saveznog sudije.
Začínám chápat, jak se Isabel cítila, když byl pořád ještě ženatý se mnou.
Poèela sam da otkrivam šta je Izabel oseæala dok je on još bio u braku sa mnom.
Předpokládám, že teď chcete, abych mluvila o tom, jak jsem se cítila, když jsem viděla Barneyho, jak odchází s Norou, že?
Sad sigurno želite razgovarati o tome kako je vidjeti Barneyja i Noru zajedno?
Když jsem vás dnes viděla, jak se s Glorií kamarádičkujete, cítila jsem se stejně jako jsem se cítila, když jsi dělal to samé s mámou a...
Kad sam vidjela kako si se skompao s Glorijom, osjeæala sam se kao što sam se osjeæala kad si bio takav s mamom.
Jak jsi se cítila, když jsi ho našla u té řeky?
Како сте се осећали када сте га нашли поред реке?
Fajn, přesně takhle jsem se cítila, když jsem přijela do Chance Harboru, ale ty ses o mě postarala.
Upravo tako sam se osećala kad sam došla u Čens Harbor, ali ti si mi pomogla.
A jak si se cítila, když jsme vyhrávali v "Jak dobře znáš svůj protějšek?"
Како си се осећала што смо побеђивали у игри?
Tak nevítaná jsem se naposled cítila, když jsem zkoušela učit děti z chudinské školy plést.
Nisam se oseæala ovako nepoželjnom otkad sam uèila onu decu iz unutrašnjosti da pletu.
Už vím, jak ses cítila, když te sejmula ta úchylná gorila.
Sad znam kako si se osjeæala kad te napao onaj seksualno ugroženi gorila.
Jakjsemse cítila, když jsem o tom slyšela?
Kako sam se ja osećala kada sam saznala?
Finley, kdybych vám řekla, že jsem věděla, jak jsem se cítila, když jsem dostala tu zprávu, tak bych lhala.
Finley, ako sam rekao bih znati kako Bih se osjećala kada sam dobio taj poziv... to bi bila laž.
Vzpomínáte si, Noro, co jste cítila, když jste zabila svou sestru?
Nora, seæaš li se kako si se oseæala kad si ubila sestru?
Abys ty mohl cítit tu bolest, jakou jsem cítila, když jsi v ní byl.
Tako da osetiš - bol koju sam ja oseæala... kada si je jebao.
Jak ses cítila, když jsi zjistila, že je Alison naživu?
Kako si se oseæala kada si saznala da je Alison živa?
Jak ses cítila, když tě honili?
Kako si se oseæala kad su te jurili?
Ale to všechno nebylo nic, v porovnání s tím, co jsem cítila, když jsem ho viděla.
Ali sve to je ništa u poreðenju s onim kad sam ga videla.
Jak myslíte, že jsem se cítila, když to byla ona, kdo se mu dokázal přiblížit?
Kako mislite, da sam se oseæala kad je ona bila ta, koja je prodrla do njega?
Jak se asi cítila, když jsi ji nedávno nechala v obchodě?
Kako misliš da se oseæali kada ste ušli dalje od nje u arkada neki dan?
Jak ses cítila, když jsi šla identifikovat jeho tělo?
Kako si se oseæala kad si išla da ga identifikuješ?
Tak jsem se cítila, když mi vymyli mozek.
Tako sam se oseæala nakon što je uklonjena kontrola uma.
Řekni mi, že jsi to cítila, když jsi tvořila jeho.
Rekla si.. To si mi rekla da si osetila kad si me stvorila!
Vzpomeň si na to, co jsi cítila, když ses pro nás vrátila.
Samo kanališi štagod da si oseæala kada si se vratila po nas.
Jak jste se cítila, když se znovu objevila?
Kako si se oseæala kada se ona ponovo pojavila?
Jak myslíš, že Bonnie cítila když Sam přišel na ní té noci, Když si položil ruce na ni?
Kako misliš da se Boni oseæala kad joj je Sem prišao te noæi, kad je stavio ruke na nju?
Nikdy jsem slovy nemohla popsat, jak jsem se cítila, když jsem si ten email přečetla.
Нисам могла пронаћи речи да опишем како сам се осећала Кад сам прочитала тај имејл,
Těžko mohu naleznout slova k popsání míru, který jsem cítila, když jsem hrála.
Не могу да пронађем речи да бих описала мир који сам осећала када сам глумила.
Právě tak jsem se cítila, když jsem se s těmito studenty bavila.
Tako sam se osećala kada sam vodila te razgovore sa studentima.
Asi po roce jsem se tak opět cítila, když nacházíme pytel plný vycpaných zvířátek mezi odpadky, a najednou mám více hraček, než jsem jich měla za celý svůj život.
Otprilike godinu dana kasnije imam isti osećaj, kada nalazimo u đubretu vreću punu igračaka i iznenada ih imam više nego ikada u životu.
0.76732087135315s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?